• HOME
  • BRAND STORY
  • SHOWREEL 
    • All
    • Immersive Exhibition
    • Culture Tours
    • Commerce
  • LAB 
    • IP Licensing & Partnerships
    • Collaborative Lab
  • NEWS
  • CONTACT
  • …  
    • HOME
    • BRAND STORY
    • SHOWREEL 
      • All
      • Immersive Exhibition
      • Culture Tours
      • Commerce
    • LAB 
      • IP Licensing & Partnerships
      • Collaborative Lab
    • NEWS
    • CONTACT
  • HOME
  • BRAND STORY
  • SHOWREEL 
    • All
    • Immersive Exhibition
    • Culture Tours
    • Commerce
  • LAB 
    • IP Licensing & Partnerships
    • Collaborative Lab
  • NEWS
  • CONTACT
  • …  
    • HOME
    • BRAND STORY
    • SHOWREEL 
      • All
      • Immersive Exhibition
      • Culture Tours
      • Commerce
    • LAB 
      • IP Licensing & Partnerships
      • Collaborative Lab
    • NEWS
    • CONTACT

央视网:从指尖到舌尖 从静态到动态 非遗盛宴为春节增添浓浓文化味

CCTV.com: From Fingertips to Taste, Static to Dynamic – Intangible Cultural Heritage Galas Add Rich Cultural Flavor to Spring Festival

Section image

央视网消息:临近春节,各地非遗馆推出系列年俗主题活动,让非遗技艺与新春年味深度融合,在互动体验中传承文化根脉,营造喜庆祥和、文脉飘香的节日氛围。

CCTV.com: As the Spring Festival approaches, intangible cultural heritage museums across the country have launched a series of Lunar New Year-themed activities. These events deeply integrate intangible cultural heritage skills with festive traditions, pass on cultural roots through interactive experiences, and foster a joyful, peaceful atmosphere rich in cultural heritage.

在中国非物质文化遗产馆内,“过年——丙午春节系列主题展”从传统历法、生肖文化、美食体验等板块入手,串联全国百余项非遗项目。馆内邀请非遗传承人现场讲解、示范技艺,通过互动体验、沉浸式参与等形式,让大家在办年货、选年礼的过程中,真切感受春节的年俗、年礼与浓浓年味儿。

At the China National Intangible Cultural Heritage Museum, the "Celebrating the New Year – Bingwu Spring Festival Series Thematic Exhibition" covers over 100 intangible cultural heritage (ICH) items nationwide through sections such as traditional calendars, Chinese zodiac culture, and food experiences. ICH inheritors are invited to give on-site explanations and skill demonstrations. Through interactive and immersive activities, visitors can truly feel the Spring Festival customs, New Year gifts, and strong festive atmosphere while preparing for the holiday and selecting New Year presents.

Section image

陕西澄城面花县级非遗代表性传承人惠相楼介绍,这个作品叫大鼓枣山,三个版面、三条巨龙代表着陕西三秦大地。这一边是五谷丰登、百鸟朝凤后边是百花齐放,代表着各行各业蒸蒸日上。

Hui Xianglou, representative inheritor of Chengcheng Dough Sculpture (a county-level intangible cultural heritage item in Shaanxi), introduced: "This work is called Dagu Zaoshan (Drum-shaped Date Mountain). Its three panels and three giant dragons symbolize the three major regions of Shaanxi – known as 'Sanqin Land'. On one side are motifs of 'bumper harvests of grains' and 'hundreds of birds paying homage to the phoenix'; on the back is 'a hundred flowers blooming', representing the prosperity of all walks of life."​

Section image

在西宁市非遗馆内,剪纸、刺绣、皮影戏等青海各类与年俗相关的非遗项目集中亮相。从指尖传承到舌尖美味,从静态展示到动态体验,在非遗盛宴中开启马年新程,为即将到来的春节增添浓浓的文化幸福感。

At the Xining Intangible Cultural Heritage Museum, various Qinghai-based ICH items related to Lunar New Year customs – including paper cutting, embroidery, and shadow puppetry – are on display. From heritage preserved by fingertips to delicious flavors on the tongue, and from static exhibitions to dynamic experiences, people embark on the Year of the Horse amid this ICH feast, adding a strong sense of cultural happiness to the upcoming Spring Festival.​

Section image

西宁市非遗馆负责人关戎表示,他们串联起多项非遗技艺,特别突出了马年吉祥元素。希望大家在亲手制作、观赏、品尝中,感受浓浓年味。

Guan Rong, person in charge of the Xining Intangible Cultural Heritage Museum, stated: "We have connected multiple ICH techniques, with special emphasis on auspicious elements of the Year of the Horse. We hope everyone can feel the strong festive atmosphere through hands-on creation, appreciation, and tasting."

这个春节,陕西省非物质文化遗产保护中心则用创意与科技,开辟了传统文化的新玩法。2026年春节期间,馆内全新推出《华胥之梦》与《秦镜非遗解码》主题剧本杀。依托前沿的LBE大空间定位与交互技术,让游客从“旁观者”变成了“剧中人”,在沉浸式探索中深度感知非遗、了解非遗。

This Spring Festival, the Shaanxi Provincial Intangible Cultural Heritage Protection Center has developed new ways to experience traditional culture through creativity and technology. During the 2026 Spring Festival, the center will launch two new thematic script kill games – The Dream of Huaxu and Decoding Intangible Cultural Heritage via Qin Mirrors. Leveraging cutting-edge LBE (Location-Based Entertainment) large-space positioning and interactive technology, visitors are transformed from "spectators" to "characters in the story," deeply perceiving and understanding ICH through immersive exploration.​

Section image

2026年春节,陕西省非物质文化遗产保护中心还推出近20种非遗体验课程,涵盖唐流彩、棉絮画等特色项目。亲朋好友围坐一堂、携手创作,在亲手制作文化年礼的过程中,感受别样的团圆温情与传统年味。

During the 2026 Spring Festival, the Shaanxi Provincial Intangible Cultural Heritage Protection Center will also launch nearly 20 ICH experience courses, covering distinctive items such as Tang Dynasty fluid color painting and cotton floc painting. Family members and friends gather together to create hand-in-hand, feeling the unique warmth of reunion and traditional festive atmosphere while making cultural New Year gifts with their own hands.​

(文中内容来源于:央视网)

上一篇
“华彩万象-石窟艺术沉浸体验”在台湾佛光山佛陀纪念馆开展
下一篇
中国网:科技赋能千年壁彩--国家艺术基金项目“壁彩京华”数字大展在京举办
 回到主页
Cookie的使用
我们使用cookie来改善浏览体验、保证安全性和数据收集。一旦点击接受,就表示你接受这些用于广告和分析的cookie。你可以随时更改你的cookie设置。 了解更多
全部接受
设置
全部拒绝
Cookie设置
必要的Cookies
这些cookies支持诸如安全性、网络管理和可访问性等核心功能。这些cookies无法关闭。
分析性Cookies
这些cookies帮助我们更好地了解访问者与我们网站的互动情况,并帮助我们发现错误。
首选项Cookies
这些cookies允许网站记住你的选择,以提供更好的功能和个性化支持。
保存